AzRa -
posté le 07/02/2016 à 17:36:38 (11341 messages postés)
❤ 0
418. I'm a teapot.
Nemau a dit:
Bin le "e" de "regarde" je le prononce comme les "e" de "cheveux".
Il y en a 3 : [ø] (voeu, boeufs, oeufs, yeux, cheveux, heureux, euphorie), [œ] (boeuf, oeuf, soeur, peur) et [ə] (cheveux, de, me). Oui, des fois les deux premiers servent à différencier le pluriel du singulier.
Perso je ne sais prononcer que le premier et le troisième. Le deuxième je le prononce comme le troisième (et à l'écoute je trime aussi).
Ah et aussi, savoir les prononcer ne veut pas dire les utiliser aux endroits recommandés à chaque fois. Par exemple heureux et peureux je les prononce [øRø] et [pøRø] alors que normalement c'est [œRø] et [pœRø] (quand bien même je prononce bien peur [pœR] et heure [œR], enfin [pəR] et [əR] plutôt ).
Agus fagaimid suid mar ata se.
Nemau -
posté le 07/02/2016 à 17:47:18 (53821 messages postés)
- -
❤ 0
@_@
D'après cette vidéo je prononce naturellement les trois correctement. Cela dit je n'avais jamais réalisé qu'il existait une réelle différence de prononciation entre "voeu, boeufs, oeufs" et "cheveux, de, me" (je fais cette différence dans ma prononciation, mais sans m'en rendre compte).
Maintenant, parlons des "r" prononcées à la belge. =>[]
AzRa -
posté le 07/02/2016 à 17:49:35 (11341 messages postés)
❤ 0
418. I'm a teapot.
Nemau a dit:
Maintenant, parlons des "r" prononcées à la belge. =>[]
Tu rigoles mais la dernière fois que je suis rentré en Belgique j'ai remarqué que même à la télé ils prononçaient le R comme ça (enfin surtout les émissions de foot). Après, dans ma région le R est plus neutre que ça. Le R dont tu parles m'écorche un peu l'oreille, pour tout dire. Mais je ne pense pas prononcer exactement comme un Parisien non plus (oui non en fait je suis sûr de ne pas le prononcer comme un Parisien, mon R c'est un troisième genre ).
Agus fagaimid suid mar ata se.
Kal Ah-Mar -
posté le 07/02/2016 à 18:03:19 (3840 messages postés)
❤ 0
Cthulhu fhtagn
Citation:
Maintenant, parlons des "r" prononcées à la belge. =>[]
Taper sur les belges, c'est petit in b4 ctb
Je crois que je prononce ce fameux R à la belge comme tu dis. Maintenant, ça dépend des régions.
AzRa -
posté le 07/02/2016 à 18:10:28 (11341 messages postés)
❤ 0
418. I'm a teapot.
Kal Ah-Mar a dit:
Citation:
Maintenant, parlons des "r" prononcées à la belge. =>[]
Taper sur les belges, c'est petit in b4 ctb
Non mais on a aussi des trucs biens, en français de Belgique. Par exemple on a un truc super pas féministe qui s'appelle "les syllables féminines" et qui nous permet de différencier "l'ami de Pierre" de "l'amie de Pierre" rien qu'en l'entendant. Ça permet de déterminer si l'ami(e) est une fille ou un mec sans avoir besoin de plus d'information que ces 4 syllabes . Tout ça en allongeant simplement subtilement les voyelles de fin de mot suivies d'un "e".
Essaye avec vu/vue, perdu/perdue, ennemi/ennemie, etc.
Ça les Français ils ont pas (et c'est pas standard non plus) mais c'est utile. C'est le genre de différenciation intelligente qui apporte du détail.
Nemau le mec de ta vidéo il a un accent bruxellois. Déjà oui, il y a pas "un" accent Belge, mais "plusieurs" accents belges. Je parle pas comme lui, moi. D'ailleurs il roule légèrement son R, ce qui dénote une influence du flamand (=Bruxelles). Le R dont je croyais que tu parlais c'était plutôt le R liégeois/namurois.
Agus fagaimid suid mar ata se.
SalamenderD -
posté le 07/02/2016 à 18:12:58 (114 messages postés)
❤ 0
Kebab
OK, magnifique vidéo d'un tueur impulsif ! ^^
Mon Site ; Mon Hymne ; Witness Of The Storm ! ; Les pommes marçies-moulues !
Nemau -
posté le 07/02/2016 à 18:15:44 (53821 messages postés)
- -
❤ 0
@_@
Citation:
Le R dont je croyais que tu parlais c'était plutôt le R liégeois/namurois.
Yep. Le type de la vidéo ne prononce pas le R de la façon à laquelle je pensais quelques posts plus haut. Mais j'avais envie de poster cette vidéo.
ZEL -
posté le 07/02/2016 à 18:33:17 (235 messages postés)
❤ 0
Les prononciations c'est marrant :3
Perso je me fais victimiser par mes potes d'Ardèche et par mes potes lyonnais parce que je prononce le mot "gueule" avec un "eu" vraiment... profond, et pas comme un eu hyper bizarre comme eux.
Je connais pas la phonétique donc je pourrais pas dire clairement comment je le prononce, et j'ai peur qu'en vous disant que je prononce le "eu" comme dans le mot "meule" et pas comme le mot "meuble" les personnes qui n'ont pas un accent proche du mien ne comprennent pas la différence
Je me fais aussi victimiser quand je prononce le mot "côte".
Ils comprennent pas que je prononce le "ô" comme "saute" et pas comme "sotte"
Saka Tchotchovitch -
posté le 07/02/2016 à 18:35:47 (18315 messages postés)
- -
❤ 0
Réalisateur de chez Lidl
Le français de France devrait utiliser septante, huitante et nonante, ce serait une bonne chose dans l'évolution du langage.
(Sinon rien à voir, j'ouvre une parenthèse vite fait, vous pourriez me citer quelques homophobes célèbres ? Genre Frigide Barjot, c'est pour un devoir.)
AzRa -
posté le 07/02/2016 à 18:51:44 (11341 messages postés)
❤ 0
418. I'm a teapot.
Kal Ah-Mar a dit:
Les suisses font même meilleurs que nous, ils remplacent quatre-vingt par octante.
"Huitante".
Et quatre-vingt-dix est logique aussi... dans un système où on dit trois-vingt-dix pour 70 et autres
Citation:
Je me fais aussi victimiser quand je prononce le mot "côte".
Ils comprennent pas que je prononce le "ô" comme "saute" et pas comme "sotte"
Le ô de "côte" est fermé. Le prononcer comme celui de saute (par opposition à celui de sotte) correspond au standard. Je suis sûr qu'ils se sentent sûrs d'eux parce que tout le monde prononce le chocolat "Côte d'Or" avec un o comme dans sotte (ce qui ne correspond pas au standard mais est répendu, y compris dans la publicité, je crois).
Citation:
Perso je me fais victimiser par mes potes d'Ardèche et par mes potes lyonnais parce que je prononce le mot "gueule" avec un "eu" vraiment... profond, et pas comme un eu hyper bizarre comme eux.
Je vois pas trop ce que tu veux dire par profond et bizarre mais si tu fais la différence entre le eu de boeuf au singulier et celui de boeufs au pluriel, alors, dans gueule celui qui correspond au standard c'est celui de boeuf.
Agus fagaimid suid mar ata se.
Kenetec -
posté le 07/02/2016 à 20:59:42 (13062 messages postés)
❤ 0
~°~
Citation:
Je me fais aussi victimiser quand je prononce le mot "côte".
Ils comprennent pas que je prononce le "ô" comme "saute" et pas comme "sotte"
C'est eux qui sont en tort, et c'est chiant parce que ça peut porter à confusion à l'oral.
Une côte (l'os du corps) et une cote (la valeur d'une voiture d'occasion par exemple), c'est pas la même chose et pourtant ils le prononcent de la même façon.
Nemau -
posté le 07/02/2016 à 21:07:01 (53821 messages postés)
- -
❤ 0
@_@
Citation:
Yep, septante, nonante qui sont plus logique que soixante-dix et quatre-vingt-dix.
Les suisses font même meilleurs que nous, ils remplacent quatre-vingt par octante.
Citation:
(Sinon rien à voir, j'ouvre une parenthèse vite fait, vous pourriez me citer quelques homophobes célèbres ? Genre Frigide Barjot, c'est pour un devoir.)
Christine Boutin.
Ah mais non, pas du tout, je ne suis pas homophobe, je n'ai rien contre les homosexuels, je suis contre l'homosexualité, ce n'est pas pareil.
TarTiflett -
posté le 08/02/2016 à 03:42:45 (109 messages postés)
❤ 0
Je comprends pas bien la réponse de sos homophobie à David douillet pour le coup... c'est quoi la définition de "tapette" selon eux ? Tous les LGBT ? Seulement les plus typés dans leur façon d'être ? Ou plus "logiquement", n'importe quel homme qui serait très efféminé ?
Je dois faire une croix si je sais pas écrire ?
AzRa -
posté le 08/02/2016 à 04:26:21 (11341 messages postés)
❤ 0
418. I'm a teapot.
ROTS il a un accent lunaire.
Åvygeil a dit:
Hooo vous savez le quatre-vingt français est pas si bizarre que ça...
Les danois pour dire 50 ils disent (3 - 1/2) x 20.
Oui mais les Danois ils ont un système à peu près cohérent. Alors que le "quatre-vingts" français il a l'air de sortir de nulle part.
Agus fagaimid suid mar ata se.
Nemau -
posté le 08/02/2016 à 06:17:55 (53821 messages postés)
- -
❤ 0
@_@
Citation:
Je comprends pas bien la réponse de sos homophobie à David douillet pour le coup... c'est quoi la définition de "tapette" selon eux ? Tous les LGBT ? Seulement les plus typés dans leur façon d'être ? Ou plus "logiquement", n'importe quel homme qui serait très efféminé ?
Le Wiktionnaire dit :
Citation:
6. (Vulgaire) (Péjoratif) Homme homosexuel.
[...]
7. (Vulgaire) (Injurieux) (Par extension) Personne efféminée, sans courage, aux goûts de fille, etc.
Donc, "tapette" est, en premier lieu, un terme employé dans le cas d'une considération négative de l'homosexualité.
Et j'ajoute que, quand bien même le sens du mot tapette n'aurait été que "homme effeminé", ma remarque tiendrait toujours, car être un homme effeminé n'est en rien quelque chose de négatif.